BIBLIA
Atesta VeaJenese · Esodo · Levitico · Numeros · Deuteronomio · Joxua · Judores · Rut · Samuel · Res · Cronicas · Ezra · Nehemia · Ester · Tobi · Judita · Macabeos · Job · Salmos · Proverbos · Eclesiaste · Canta de Cantas · Sajia · Sirac · Isaia · Jeremia · Lamentas · Baruc · Ezeciel · Daniel · Hoxea · Joel · Amos · Obadia · Jona · Mica · Nahum · Habacuc · Sefania · Hagai · Zecaria · Malaci
Atesta NovaMateo · Marco · Lucas · Joan · Atas · Romanes · 1 Corintianes · 2 · Galatianes · Efesianes · Filipianes · Colosianes · 1 Tesalonianes · 2 · 1 Timoteo · 2 · Tito · Filemon · Ivris · Jacobo · 1 Petro · 2 · 1 Joan · 2 · 3 · Juda · Apocalipse

Evanjelio de San Mateo
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28

Traduida par Chabi

Capitol 27

1 Cuando lo ia matini, tota la pretes xef e la veas de la popla ia discute como fa esecuta Jesus. 2 Los ia lia el, porta el a via e ia trae el a Pilato, la governor. 3 Alora Judas, sua trador, pos vide ce Jesus ia es condenada, ia regrete profonda cual el ia fa ja. El ia redona la tredes monetas de arjento a la pretes alta e la veas, disente: “Me ia peca tradinte sangue inosente”. Los ia dise: “Como lo conserna nos? Lo es tua conserna”. Alora el, lansante la mone a la templo, el ia sorti e ia suspende el. 6 La pretes xef ia asembla la mone, ma los ia dise: “Lo no es legal depone esta en la tesoro de la templo, car lo es la custa de sangue”. 7 A pos consulta, los ia usa lo per compra la un campo, nomida “de la vasor” per entera stranjeres. 8 Par esta acel campo es an oji nomida Campo de Sangue. 9 Alora lo ia es completida cual ia es diseda tra Jeremia la profeta: “E los ia prende tredes monetas de arjento, la valua de un om con un custa en sua testa, un custa donada par alga ivris, e los ia paia lo per la campo de la vasor, tal como la Senior ia comanda me”. 11 Alora Jesus ia sta ante la governor, e el ia interoga el: “Es tu la re de la Iudis?” Jesus ia dise: “Tu dise lo”. E cuando el ia es acusada par la pretes xef e la veas, el no ia responde. 13 Alora Pilato ia dise a el: “Esce tu no oio cuanto cosas los atesta contra tu?” 14 Ma el no responde a sua demandas e esta ia lasa la governor multe stonada. 15 Aora en la aveni de la festa la governor ia abitua a libri a la fola un prisonida cual los desira”. 16 E en acel tempo los ia ave un prisonida notable nomida Barabas. 17 Donce cuando los ia asembla ja, Pilato ia dise a los: “Cual vos voles ce me libri a vos, Barabas o Jesus nomida Maxia?” 18 Car el ia sabe ce el ia es traeda par causa de invia. 19 En cuando el ia es ancora sentada en la banca, sua fem ia envia el un mesaje: “No misca con esta om justa, me ia sufri multe en un sonia oji par sua causa”. 20 La prete xef e la veas, ia convinse Maxia?”a per demanda Barabas ma destrui Jesus. 21 Cuando la governor ia responde los: “Cual de ambos vos vole ce me libri per vos?” Los ia responde: “Barabas!” 22 Pilato ia dise a los: “Alora cual me debe fa con Jesus nomida Maxia?” Tota los ia dise: “Ta ce el es crusida!” 23 Ma el ia dise: “Perce? Cual malia el ia fa?” Los sola ia cria plu alta: “Ta ce es el crusida!”. 24 Cuando Pilato ia vide ce el va ariva a no cosa, e ce en loca la tumulta ia aumenta, el ia prende acua e ia lava sua manos en vista de la fola, disente: “Me es inosente de la sangue de esta om. Lo es vosa conserna”. 25 E la popla intera ia dise: “Ta ce sua sangue cade sur nos e sur nosa enfantes”. 26 Alora el ia libri Barabas a los, ma a pos Jesus ia es tormentada, el ia trae el per es crusida. 27 Cuando la soldatos de la governor ia porta Jesus a la tenda de jeneral el ia asembla un desilejion completa ante el. 28 Los ia nudi el e ia pone el un capa roja. 29 Pos entretexe un corona de spinas, los ia loca el sur sua testa e un anxa en sua mano destra. E proninte ante el, los ia burla el, disente: “Lodas, Re de la Iudis!”. 30 Los ia sputa sur el e ia prende la anxa e ia colpa el en la testa. 31 E cuando los ia burla ja el, los ia desapone el la capa, ia vesti el con sua propre vestes, e ia porta el per crusi el. 32 Cuando los ia es sortinte, los ia encontra un om de Cirene nomida Simon; a ci los ia obliga porta la crus. 33 E cuando los ia veni a un loca nomida Golgota (cual sinifia la Loca de la Cranio), 34 los ia dona a Jesus vino miscada con bile. 20 Ma cuando el ia proba lo, el ia refusa bevi lo. 35 A pos los ia crusi ja el, los ia divide e ia distribui sua vestes; 36 e los ia senta e ia resta ala per vijila el. 37 A los ia loci sur el la acusa scriveda contra el: Esta es Jesus, la Re de la Iudis. Du furores ia es crusida con el, un a sua destra e otra a sua sinistra. 39 Los pasante ia insulta el, negante con testa e disente: “Tu ci ta destrui la templo e reconstrui el en tre dias, salva tu mesma, si tu es la Fio de Dio, e desende de la crus!” 41 Ance la pretes xef con la scrivistes e la veas ia burla el e ia dise: 42 “El ci ia salva otras, no pote salva se mesma. El es re de Israel! 25 Ta ce el desende de la crus aora, e nos va crede en el. 43 El ia confida en Dio, ta ce el libri el si ama el. Car el ia dise: ‘Me es la Fio de Dio’”. 44 La furores ci ia es crusi con el ance ia insulta el. 45 De mediadia asta la tre de la sera, oscuria ia veni sur la tera intera. 46 E a la tre Jesus ia cria en vos alta: “Eli, Eli, lema sabactani?” 28 cual sinifia: “Mea Dio, mea Dio, perce tu ia abandona me?” 47 Alga oservores ci ia escuta lo ia dise: “Esta es clamante Elija”. 48 Direta un de los ia core per prende un sponja; el ia empapa lo en vino, e ponente lo sur un anxa, ia dona lo a el per bevi. Ma la resta ia dise: “Espera, ta ce on vide si Elija veni per salva el”. 50 Ma Jesus ia cria denova en vose alta, e ia respira final. 51 E regarda, la velo de la santeria ia fende de supra a su. La tera ia trema, rocas ia rompe, e la corpos de multe santas ci ia mori ja, ia revive. 53 E sortinte de sua tombas pos Jesus ia mori, los ia entra a la site santa e ia apare a multes. 54 La senturion e la omes con el ci ia es vijilante Jesis, ia temi multe cuando los ia vide la trematera e tota cual ia es aveninte, e los ia dise: “Vera, esta ia es la Fio de Dio!”. 55 On ia ave multe femes ala, vidente a distantia, ci ia segue ja Jesua de Galilea per servi el. 56 Entre los lo ia es Maria de Magdala e Maria la madre de Jacobo e Jose, e la madre de la fios de Zebedeo. 57 Cuando la sera ia ariva, un om rica de Arimatea nomida Jose ia veni. El ia es un disiplo Jesus. 58 El ia vade a Pilato e ia demanda la corpo de Jesus; alora Pilato ia comanda ce los dona lo a el. 59 Pos prende la corpo, Jose ia envolve lo en lino limpa, 60 e ia posa lo en sua tomba nova cual el ia fa escava en un roca. Alora el ia rola un roca enorme a la entra de la tomba e ia parti. 61 Ma Maria de Magdala e la otra Maria ia resta sentada ala, a fas de la tomba. 62 A la dia seguente, el ci segue la dia de prepara,, 36 la la pretes xef e la fariseos ia asembla ante Pilato 63 e ia dise: “On recorda ce esta impostor en cuando el ia vive ia dise: ‘A pos tre dias me va revive’. 64 Comanda ce la tomba es securida asta la dia tre, afin sua disiplos no fura la corpo e dise a la popla: ‘El ia revive de la moridas’. Esta engana ta es plu mal ca la prima”. 65 Pilato ia dise a los: “La gardores es vosa, vade securi lo como los conveni”. 66 Donce los ia vade e ia securi la tomba selinte la petra e lasante ala la gardores.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 11 agosto 2024 (12:41 UTC).