Nos ia move a un adirije nova. Esta pajes vea va clui en febrero.

LA FLOR DEL DESERTO
Political · Fantasia · Esta oios tua · Triste · A ves cadun debe aprende · Pede fina · La flor del estate · Escuta la colibri ·
La plaia · Me parla a la venta · La arenas fria · La xica del pais norde · La flor del deserto · Per amis asente ·
Lo plora en mea cor · La cosas de la vive · La mori del cauboi

ISOLA FRANCA · PALMAS DE LA ENCANTA · RIO DE LUNA · LA FLOR DEL DESERTO · CARTA POSTAL · PALIMPSESTO · LA CIMERAS · A VOSE

Mostra ance la testo orijinal

Per amis asente

For Absent Friends (1971), par la bande brites Genesis
(Peter Gabriel, Tony Banks, Mike Rutherford, Steve Hackett e Phil Collins)
Adatada de engles e rejistrada par Michel Gaillard

Depinta La flor del deserto, par Yves Gaillard, 1972.

Al ora ses, al matina de la soldi,
acel du viduas, ci senta asi,
dise: “Esce lo no es
tempo per la eglesa?”
e, vestida calda[¹],
leva en freta
per no es tarda.
— Pos balansas cadenida,
e un carusel jirante,
los vide un xiceta,
con un careta,
ci vade a sua casa.

En la eglesa, la prete saluta
con cortesia (el es un santa!)
Los recorda cuando
los ia es cuatro
tra anios tro corta,
e inclina en prea
per los ci manca…
— Pos ce los ia lasa du
monetas sur la plato,
los sorti pronto
e embarca un bus
cual desende la strada.

For Absent Friends - Genesis (1971): Sunday at six / when they close both the gates / A widowed pair / still sitting there / wonder if they’re late for church. / And it’s cold, / so they fasten their coats / and cross the grass. / They’re always last. / Passing by the padlocked swings, / the roundabout’s still turning. / Ahead they see a small girl / on her way home with a pram. / / Inside the archway / The priest greets them with / a courteous nod. / He’s close to god. / Looking back at days of four / instead of two. / Years seem so few. / Heads bent in prayer / for friends not there. / Leaving twopence on the plate, / they hurry down the path and through / the gate and wait / to board the bus / that ambles down the street.


[¹] En un ordina plu comun: “calda vestida”.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automata jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 9 desembre 2025 (09:51 UTC).