LETERATUR
Testos orijinal · Cantas traduida · Dramas traduida · Naras traduida · Poesias traduida · Sitas traduida · Testos diversa

Imajina

par Yoko Ono e John Lennon

Mostra ance la testo orijinal

traduida par Stefan Fisahn, Simon Davies, Pierre Morin, Patrick Chevin e Michel Gaillard

Traduida par Stefan Fisahn

Imajina no paradiso.
Es fasil si tu atenta.
No enferno su nos,
Supra, sola sielo.
Imajina tota persones
Vivente per oji.
Imajina no paises.
Es fada fasil.
No cosa per mata o mori
E ance no relijio.
Imajina tota persones
Vivente en pas.
Imajina no poseses.
Me demanda si tu pote.
No avidia o famia,
Un fratia de umanas.
Imajina tota persones
Compartinte tota mundo.
Tu crede ce me sonia,
Ma me no es sola.
Me espera alga dia tu va junta nos,
E la mundo va es un.

Traduida par Simon Davies

Ce no es paradiso
Me imajin’ fasil.
Sin enferno su nos,
A supra, la siel’.
Me imajina poplas
Ci vive per oji.
Ce no esiste paises
No ta es laboros’
Sin causas mat’ o mori
Sin cosas relijios’
Me imajina poplas
Ci vive bon en pas.
Vivente sin poseses
Me imajin’ cadun.
Si no avar no fame,
La fratia es comun.
Me imajina poplas
Liada tra la mund’.
Si me pare un soniante,
Me no es la sola tal.
Si tu espera con nos,
Nos unida es mundal.

Traduida par Pierre Morin

Imajina ce no es Paradiso
Es fasil si tu atenta
No enferno su nos
Supra nos sola sielo
Imajina tota la popla
Vivente per oji
Imajina ce no es paises
No es dur fa
No cosa per mata o mori
E no relijio ance
Imajina tota la popla
Vivente la vive en pas
Tu pote dise ce me es soniante
Ma me no es la sola
Me espera ce, alga dia, tu junta nos
E la mundo va es unida
Imajina no posese
Me demanda me si tu pote
No nesesa per avaria o famia
Un fratia de omes
Imajina tota la popla
Partinte tota la mundo
Tu pote dise ce me es soniante
Ma me no es la sola
Me espera ce, alga dia, tu junta nos
E la mundo va es unida

Traduida par Patrick Chevin

Imajina, no paradiso.
Basta un poca de zelo.
No enferno su nos.
A supra, sola sielo
Imajina tota persones
Vivente sola per oji.
Imajina, no paises.
Es vera fasil a tu
No cosa per mati o mori,
E no relijio plu.
Imajina tota persones
Vivente en pas.
Imajina, no poseses.
Me demanda si tu pote.
No avaria, no famia,
Frates dia e note.
Imajina tota persones
Compartinte la mundo.
Clama me un sonior.
Me no es la sola tal.
Me espera tu ancora,
E la mundo va es fratal.

Traduida par Michel Gaillard

Atenta imajina
no paradiso
no enferno su
supra nos, sola sielo
e si tota la poplas
ta vive “aora-asi”

Atenta imajina
no pais, no causa
per cual ta mata o mori
e no relijio plu
e si tota la poplas
ta vive la vive en pas

Cisa me es un sonior
ma me no es la sola tal
Junta a nos, e la mundo
e tota de nos va es Un

Atenta imajina
no ave, no posese
no avaria, no famia
un fratia umana
e si tota la poplas
ta comparti la mundo

Cisa me es un sonior
ma me no es la sola tal
Junta a nos, e la mundo
e tota de nos va es Un
          

En engles

Imagine there’s no heaven.
It’s easy if you try.
No hell below us,
Above us only sky.
Imagine all the people
Living for today.
Imagine there’s no countries.
It isn’t hard to do.
Nothing to kill or die for,
And no religion, too.
Imagine all the people
Living life in peace.
Imagine no possessions.
I wonder if you can.
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man.
Imagine all the people
Sharing all the world.
You may say I’m a dreamer.
But I’m not the only one.
I hope someday you’ll join us,
And the world will be as one.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 23 marto 2024 (17:14 UTC).