LETERATUR
Testos orijinal · Cantas traduida · Dramas traduida · Naras traduida · Poesias traduida · Sitas traduida · Testos diversa

Babel de la Uni de Europa

En la babel de la Uni de Europa, tota linguas es egal

par Luc de Barochez, en Le Figaro, 13 april 2004

traduida par George Boeree

Seguente la narada de la biblia, la multiplia de numero de linguas supra la tera es la fruta de un puni par Dio per la omes ci ia construi un tore cual ta asenda a la siel: la tore de Babel. Si lo es un loca a la mundo do esta maldise es un flajeli dial, esta no es plu Babel, ma Brusel.

Con 11 linguas[¹] en la Europa de la 15, la opera de la organizas es complicada. Con 9 plu [²] en la Europa de 25, la rompetesta deveni prosima nonsolvable. Mesma la NU no usa plu ca 6 linguas! On ave 20 en Europa intera, incluinte turces, si Cipros va es reunida ante 1 maio.(Oji, en febrero 2005, nos sabe ce la reuni de Sipre no ia aveni.)

La Uni Europa (UE) vanta de usa esta linguas, mesma si lo es a multe veses un jargon tecnical. “Nos es la sola organiza en la mundo do la prinsipe es aplicada ce tota la linguas es egal,” esplica Karl Johan Lonnroth, la dirijor jeneral de tradui de la Comite de Europa. “Lo es la demanda xef cual veni de nos model sosial per Europa, de nosa projeta de pas.”

Cada sitadan de Europa debe ave aseda, en sua propre lingua, a la testos e desides de la UE. “La majoria de europeanes no parla plu ca sua propre lingua. Si los no comprende lo cual nos fa, esta aumenta ancora un manca de democrasia,” sulinia Karl Johan Lonnroth. “E ancora, la linguas de minorias nasional no es considerada. Si los ta es incluida, nos ta nesesa 40 linguas en la Europa de 25…”

La UE es la estende la plu enorme de negosia political de mundo. A la mesma ora, el es ance un emprenda florinte de tradui e interpreta. Sirca tre milion pajes es produi cada anio par la servi de tradui de la Comite. Plu ca 11,000 reunis per anio debe es interpretada, sin considerante la Parlamento de Europa. La costa va deveni pronto proibinte, sabente ce un sistem completa de tradui sirca 20 linguas nesesa la presentia de 60 interpretores. Esta ora, cada interpretor costa 660 euros per dia. Con la grandi de la Uni, la tota costa de multilinguisme es supra la bara de un miliardo euros per anio, contra 700 a 800 miliones en realia. Esta es la preso de manteni la varia de linguas.

Matematical, con 20 linguas, 380 combinas es posible (esti - portuges, magiar - suomi, etc). On nesesa xerca multe oras per trova un interpretor capas de tradui de elinica a latvisce or de slovenian a malti. En un modo, la insula poca de Malta ta susede imposa sua lingua, a la ora de la negosias de junta, como un lingua ofisial de la Union. E grandinte la problem, la traduores e la interpretores ta nesesa usa plu e plu “la linguas medial”. Per esemplo, esti debe es traduida primo a engles ante ce lo es traduida a portuges. La risca es ce la contenidas de la comunicas va deveni plu povre e la eras va es multiplicada.

Difisiles pratical e constrinjes economial junta per restrinje la multilinguisme. En la reunis ministral de la Consilio o la reunis grande de xefes de stato e de governa, la interpreta es esensal. Cada proposa de la Comite de Europa es traduida a tota la linguas de la Union. A la Parlamento de Europa, en la conserna per democrasia, cada minstro pote parla e comprende en sua propre lingua la presentas de la otras.

Lo es tota diferente en la reunis interna de la organizas o en la grupos laborante de la Consilio. Ala, engles es usada como la lingua dominante de comunicas, en loca de franses, cual ia domina en la prima desenios de la uni de Europa. Lo es un demanda a otras per “un engles de cosina”, povre e tro simple, ma comprendable par multes, como “la latina de cosina” de la eda medieval. En la grupos laborante de la Consilio, sola la enviadas ci demanda un interpreta gania un interpreta. Los va aseda de aora un sofito economial anial. “Nos defende la idea de nesesas real,” esplica la diretor jeneral de servis de interpreta, Marco Benedetti. “Car interpreta es un donada rara e cara, on nesesa limita la usa a los cual nesesa lo.”

Esta complica la labor par la empleadas de la statos. Per esemplo, per un reuni tecnical supra la nivel de sona de cortierbas, si on prefera defende la intereses nasional de Frans, esce on envia un esperto ci sabe a fundo la demanda, o el ci sabe parla engles plu bon e con la sutilia nesesada per convinse se cameradas? La person ci pote esplica se bon e es esperto en sua lingua ave un vantaje supra la otras. A Brusel de oji, como en edas pasada en Babel, la capas lingual es prima un demanda de potia.


[¹] Deutx, engles, dansce, espaniol, suomi, franses, elinica, italian, nederlandes, portuges, svensce.

[²] Esti, magiar, latvisce, lietuvisce, malti, polsce, slovacian, slovenian, txesce.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 4 april 2024 (17:36 UTC).