Utiles de conta

Utiles de pajeria


gramatica:fr:substantifs

Diferes

Esta mostra la diferes entre du revisas de la paje.

Lia a esta compara

gramatica:fr:substantifs [2019/07/16 10:31]
Simon creada
gramatica:fr:substantifs [2019/08/10 12:08] (corente)
Simon [Substantifs]
Linia 1: Linia 1:
 +{{page>​naviga}}
 +
 +====== Substantifs ======
 +
 +Les **substantifs** sont en général introduits par des [[déterminants]],​ et peuvent être suivis par des [[adjectifs]] et des [[groupes_prépositionnels|groupes prépositionnels]],​ pour créer un [[#​groupes_nominal|groupe nominal]]. Les substantifs représentent des objets physiques, tels que des personnes, des lieux, des choses, mais ils peuvent également représenter des concepts abstraits, similaires grammaticalement.
 +
 +===== Pluriel =====
 +
 +On ajoute **-s** au substantif pour former le pluriel. Si le substantif singulier se termine par une consonne, on ajoute **-es**. La terminaison du pluriel ne modifie pas l' [[lettres_et_prononciation#​accentuation|accentuation]] du mot:
 +
 +  * **g__a__to**,​ **g__a__tos** – chat, chats
 +  * **__o__m**, **__o__mes** – homme, hommes
 +
 +Les [[adjectifs]],​ qui modifient un substantif, ne changent pas lorsque celui-ci est au pluriel. Mais si l'on emploie un adjectif comme substantif, on peut le mettre au pluriel:
 +
 +  * **la bones, la males, e la feas** – les bons, les mauvais, et les laids
 +  * **multe belas** – beaucoup de beaux / belles
 +
 +Certains substantifs,​ pluriels dans d'​autres langues, sont singuliers en LFN:
 +
 +  * El regarda un **sisor** con un **binoculo**. – Il regarde des ciseaux avec des jumelles.
 +  * On usa un **bretela** per suporta sua **pantalon**. – On utilise des bretelles pour soutenir son pantalon.
 +  * Me ia compra esta **oculo** de sol en **Nederland**. – J'ai acheté ces lunettes de soleil aux Pays Bas.
 +
 +===== Substantifs dénombrables et indénombrables =====
 +
 +Tout comme de nombreuses langues, la LFN distingue les substantifs **dénombrables** et **indénombrables**. Un substantif dénombrable peut être modifié par un [[nombres|nombre]] et prendre l' **-s** du pluriel. Les substantifs dénombrables représentent en général des objets physiques, identifiables individuellement,​ tels que des maisons, des chats et des pensées. Par exemple:
 +
 +  * **un** auto; la auto**s**; **cuatro** auto**s** – une voiture; les voitures; quatre voitures
 +  * **un** gato; multe gato**s**; **un milion** gato**s** – un chat; beaucoup de chats; un million de chats
 +
 +Par contre, les substantifs indénombrables ne prennent généralement pas l' **-s** du pluriel. Les substantfs indénombrables représentent en général des masses sans individualité définie, tels que des liquides (eau, jus), des poudres (sucre, sable), des substances (métal, bois), ou des qualités abstraites (élégance,​ lenteur). Lorsqu'​ils sont modifiés par un nombre ou un autre quantitatif,​ on leur ajoute souvent une unité de mesure pour plus de clarté. Par exemple:
 +
 +  * la acua; alga acua; **tre tases de** acua – l'eau; de l'eau; trois tasses d'eau
 +  * lenio; multe lenio; **du pesos de** lenio – du bois; beaucoup de bois; deux morceaux de bois
 +
 +On peut aussi employer des substantifs indénombrables comme des dénombrables. Ils s'agit alors d'​exemples à part, ou de situations particulières:​
 +
 +  * Du **cafes**, per favore. – Deux cafés, s'il vous plaît.
 +  * Me ia proba multe **cesos**. – J'ai goûté à beaucoup de fromages.
 +  * On no pote compara la **belias** de Paris e Venezia. – On ne peut comparer les beautés de Paris avec celles de Venise.
 +
 +===== Genre =====
 +
 +Les substantifs n'​indiquent généralement pas leur genre. Pour distinguer les genres, on utilise les adjectifs **mas** et **fema**:
 +
 +  * **un cavalo mas** – un cheval
 +  * **un cavalo fema** – une jument
 +
 +Cependant pour quelques mots indiquant la parenté, le masculin prend un **-o** et le féminin un **-a**:
 +
 +  * **avo**, **ava** – grand-père,​ grand-mère
 +  * **fio**, **fia** – fils, fille
 +  * **neto**, **neta** – petit-fils, petite-fille
 +  * **sobrino**,​ **sobrina** – neveu, nièce
 +  * **sposo**, **sposa** – mari / époux, femme / épouse
 +  * **tio**, **tia** – oncle, tante
 +  * **xico**, **xica** – garçon, fille
 +
 +Mais pour certaines paires on utilise des mots différents pour chacun des sexes:
 +
 +  * **cavalor**,​ **dama** – cavalier, dame
 +  * **dio**, **diva** – dieu, déesse
 +  * **om**, **fem** – homme, femme
 +  * **padre**, **madre** – père, mère
 +  * **re**, **rea** – roi, reine
 +  * **senior**, **seniora** – monsieur, madame
 +  * **frate**, **sore** – frère, soeur
 +
 +Le sufixe **-esa** est rare et sert à former la variante féminine des quelques conditions sociales hisoriques:
 +
 +  * **abade**, **abadesa** – abbé, abbesse
 +  * **baron**, **baronesa** – baron, baronne
 +  * **conte**, **contesa** – comte, comtesse
 +  * **duxe**, **duxesa** – duc, duchesse
 +  * **imperor**,​ **imperoresa** – empereur, impératrice
 +  * **marci**, **marcesa** – marquis, marquise
 +  * **prinse**, **prinsesa** – prince, princesse
 +  * **tsar**, **tsaresa** – tsar, tsarine
 +
 +===== Groupes nominaux =====
 +
 +Un groupe nominal consiste en un substantif et ses modificateurs:​ [[déterminants]],​ qui précèdent le substantif, et des [[adjectifs]] et [[prépositions|groupes prépositionnels]],​ qui le suivent.
 +
 +Les deux groupes nominaux principaux dans une [[phrases|phrase]] sont le **sujet** et l' **objet**. Le sujet précède le verbe, et l'​objet le suit. D'​autres groupes nominaux sont habituellemnt introduit par des [[prépositions]] afin de clarifier leur rôle.
 +
 +Un groupe nominal doit normalement contenir un déterminant – parfois uniquement la marque du pluriel **-s**. Mais cette règle ne s'​applique pas aux noms propres ni aux jours de la semaine ni aux mois ni aux langues ni aux substantifs indénombrables:​
 +
 +  * **Desembre** es calda en **Australia**. – Le mois de décembre est chaud en Australie.
 +  * **Nederlandes** es me lingua orijinal. – Le néerlandais est ma langue maternelle.
 +  * Me gusta **pan**. – J'aime le pain.
 +
 +On écorche aussi parfois la règle lorsque le groupe nominal suit une préposition,​ notamment dans des expressions figées:
 +
 +  * El es la comandor **de polisia**. – Il est chef de police.
 +  * Me no gusta come **bur de aracide**. – Je n'aime pas le beurre de cacahuètes.
 +  * Nos vade **a scola**. – Nous allons à l'​école.
 +  * Acel es un problem **sin solve** en matematica. – c'est un problème sans solution en mathématiques.
 +  * Un virgula pare nesesada **per claria**. – Un virgule paraît nécessaire pour plus de clarté.
 +
 +Un adjectif ou déterminant peut être modifié par un [[adverbes|adverbe]] qui le précède. Étant donné que les adverbes sont semblables aux adjectifs, ceux-ci, dans une énumération,​ sont en général séparés par une virgule ou par **e**. À l'​oral,​ c'est la mélodie de la phrase qui marque la différence:​
 +
 +  * **Sola un** poma **multe putrida** ia resta. – Il ne restait qu'une pomme, toute pourrie.
 +  * Me ia encontra un fem **bela intelijente**. – J'ai rencontré une femme d'une belle intelligence (bellement intelligente).
 +  * Me ia encontra un fem **bela, joven, e intelijente**. – J'ai rencontré une femme belle, jeune et intelligente.
 +
 +Parfois un substantif se contente de symboliser un membre quelconque de sa classe. Dans ce cas, peu importe si l'on utilise **la** ou **un**, ou si le substantif est au pluriel ou au singulier:
 +
 +  * **La arpa** es un strumento musical. – La harpe est un instrument de musique.
 +  * **Un arpa** es un strumento musical. – Une harpe est un instrument de musique.
 +  * **Arpas** es strumentos musical. – Les harpes sont des instruments de musique.
 +
 +Un [[pronoms|pronom]] est une variante particulière de groupe nominal. Normalement,​ on ne peut le modifier.
 +
 +===== Apposition =====
 +
 +On dit que deux groupes nominaux sont en **apposition**,​ lorsque que le deuxième suit directement le premier et que tous deux représentent la même personne ou la même chose. Dans la plupart des cas, le deuxième groupe identifie la personne ou la chose:
 +
 +  * la rio **Amazon** – le fleuve Amazone
 +  * la mar **Pasifica** – l'​océan Pacifique
 +  * la isola **Skye** – l'île Skye
 +  * la Universia **Harvard** – l'​Université d'​Harvard
 +  * la Funda **Ford** – la Fondation Ford
 +  * Re **George 5** – le roi George 5
 +  * San **Jacobo major** – Saint Jacques l'​ancien
 +  * Piotr **la grande** – Pierre le Grand
 +  * me ami **Simon** – mon ami Simon
 +  * la parola **"​inverno"​** – le mot "​hiver"​
 +  * la libro **//La prinse peti//** – le livre //Le petit prince//
 +  * un arbor **eucalipto** – un (arbre) eucalyptus
 +
 +Acronymes et lettres simples peuvent suivre directement un substantif pour le modifier:
 +
 +  * La disionario es ance disponable como un fix **PDF**. – Le dictionnaire est également disponible en fichier PDF.
 +  * El ia porta un camisa **T** blu de escota **V**. – Elle portait un T-shirt bleu avec un col en V.
 +
 +<WRAP todo>
 +Occasionally,​ two nouns apply equally to an object or person. In these cases, the nouns are joined by a hyphen:
 +
 +  * un produor-dirijor – a producer-director
 +  * un primador-scanador – a printer-scanner
 +
 +In all cases, the plural **-s** or **-es** is applied to both nouns:
 +
 +  * la statos membros – the member states
 +  * produores-dirijores – producer-directors
 +</​WRAP>​
 +
 +Le verbe **nomi** (qui signifie "​appeler/​nommer"​) constitue un cas à part:
 +
 +  * Nos ia nomi el **Orion**. – Nous l'​avons appelé Orion.
 +  * Me nomi esta forma **un obelisce**. — J'​appelle cette forme un obélisque.
  
gramatica/fr/substantifs.txt · Editada: 2019/08/10 12:08 par Simon