Utiles de conta

Utiles de pajeria


gramatica:fr:substantifs

Substantifs

Les substantifs sont en général introduits par des déterminants, et peuvent être suivis par des adjectifs et des groupes prépositionnels, pour créer un groupe nominal. Les substantifs représentent des objets physiques, tels que des personnes, des lieux, des choses, mais ils peuvent également représenter des concepts abstraits, similaires grammaticalement.

Pluriel

On ajoute -s au substantif pour former le pluriel. Si le substantif singulier se termine par une consonne, on ajoute -es. La terminaison du pluriel ne modifie pas l' accentuation du mot:

  • gato, gatos – chat, chats
  • om, omes – homme, hommes

Les adjectifs, qui modifient un substantif, ne changent pas lorsque celui-ci est au pluriel. Mais si l'on emploie un adjectif comme substantif, on peut le mettre au pluriel:

  • la bones, la males, e la feas – les bons, les mauvais, et les laids
  • multe belas – beaucoup de beaux / belles

Certains substantifs, pluriels dans d'autres langues, sont singuliers en LFN:

  • El regarda un sisor con un binoculo. – Il regarde des ciseaux avec des jumelles.
  • On usa un bretela per suporta sua pantalon. – On utilise des bretelles pour soutenir son pantalon.
  • Me ia compra esta oculo de sol en Nederland. – J'ai acheté ces lunettes de soleil aux Pays Bas.

Substantifs dénombrables et indénombrables

Tout comme de nombreuses langues, la LFN distingue les substantifs dénombrables et indénombrables. Un substantif dénombrable peut être modifié par un nombre et prendre l' -s du pluriel. Les substantifs dénombrables représentent en général des objets physiques, identifiables individuellement, tels que des maisons, des chats et des pensées. Par exemple:

  • un auto; la autos; cuatro autos – une voiture; les voitures; quatre voitures
  • un gato; multe gatos; un milion gatos – un chat; beaucoup de chats; un million de chats

Par contre, les substantifs indénombrables ne prennent généralement pas l' -s du pluriel. Les substantfs indénombrables représentent en général des masses sans individualité définie, tels que des liquides (eau, jus), des poudres (sucre, sable), des substances (métal, bois), ou des qualités abstraites (élégance, lenteur). Lorsqu'ils sont modifiés par un nombre ou un autre quantitatif, on leur ajoute souvent une unité de mesure pour plus de clarté. Par exemple:

  • la acua; alga acua; tre tases de acua – l'eau; de l'eau; trois tasses d'eau
  • lenio; multe lenio; du pesos de lenio – du bois; beaucoup de bois; deux morceaux de bois

On peut aussi employer des substantifs indénombrables comme des dénombrables. Ils s'agit alors d'exemples à part, ou de situations particulières:

  • Du cafes, per favore. – Deux cafés, s'il vous plaît.
  • Me ia proba multe cesos. – J'ai goûté à beaucoup de fromages.
  • On no pote compara la belias de Paris e Venezia. – On ne peut comparer les beautés de Paris avec celles de Venise.

Genre

Les substantifs n'indiquent généralement pas leur genre. Pour distinguer les genres, on utilise les adjectifs mas et fema:

  • un cavalo mas – un cheval
  • un cavalo fema – une jument

Cependant pour quelques mots indiquant la parenté, le masculin prend un -o et le féminin un -a:

  • avo, ava – grand-père, grand-mère
  • fio, fia – fils, fille
  • neto, neta – petit-fils, petite-fille
  • sobrino, sobrina – neveu, nièce
  • sposo, sposa – mari / époux, femme / épouse
  • tio, tia – oncle, tante
  • xico, xica – garçon, fille

Mais pour certaines paires on utilise des mots différents pour chacun des sexes:

  • cavalor, dama – cavalier, dame
  • dio, diva – dieu, déesse
  • om, fem – homme, femme
  • padre, madre – père, mère
  • re, rea – roi, reine
  • senior, seniora – monsieur, madame
  • frate, sore – frère, soeur

Le sufixe -esa est rare et sert à former la variante féminine des quelques conditions sociales hisoriques:

  • abade, abadesa – abbé, abbesse
  • baron, baronesa – baron, baronne
  • conte, contesa – comte, comtesse
  • duxe, duxesa – duc, duchesse
  • imperor, imperoresa – empereur, impératrice
  • marci, marcesa – marquis, marquise
  • prinse, prinsesa – prince, princesse
  • tsar, tsaresa – tsar, tsarine

Groupes nominaux

Un groupe nominal consiste en un substantif et ses modificateurs: déterminants, qui précèdent le substantif, et des adjectifs et groupes prépositionnels, qui le suivent.

Les deux groupes nominaux principaux dans une phrase sont le sujet et l' objet. Le sujet précède le verbe, et l'objet le suit. D'autres groupes nominaux sont habituellemnt introduit par des prépositions afin de clarifier leur rôle.

Un groupe nominal doit normalement contenir un déterminant – parfois uniquement la marque du pluriel -s. Mais cette règle ne s'applique pas aux noms propres ni aux jours de la semaine ni aux mois ni aux langues ni aux substantifs indénombrables:

  • Desembre es calda en Australia. – Le mois de décembre est chaud en Australie.
  • Nederlandes es me lingua orijinal. – Le néerlandais est ma langue maternelle.
  • Me gusta pan. – J'aime le pain.

On écorche aussi parfois la règle lorsque le groupe nominal suit une préposition, notamment dans des expressions figées:

  • El es la comandor de polisia. – Il est chef de police.
  • Me no gusta come bur de aracide. – Je n'aime pas le beurre de cacahuètes.
  • Nos vade a scola. – Nous allons à l'école.
  • Acel es un problem sin solve en matematica. – c'est un problème sans solution en mathématiques.
  • Un virgula pare nesesada per claria. – Un virgule paraît nécessaire pour plus de clarté.

Un adjectif ou déterminant peut être modifié par un adverbe qui le précède. Étant donné que les adverbes sont semblables aux adjectifs, ceux-ci, dans une énumération, sont en général séparés par une virgule ou par e. À l'oral, c'est la mélodie de la phrase qui marque la différence:

  • Sola un poma multe putrida ia resta. – Il ne restait qu'une pomme, toute pourrie.
  • Me ia encontra un fem bela intelijente. – J'ai rencontré une femme d'une belle intelligence (bellement intelligente).
  • Me ia encontra un fem bela, joven, e intelijente. – J'ai rencontré une femme belle, jeune et intelligente.

Parfois un substantif se contente de symboliser un membre quelconque de sa classe. Dans ce cas, peu importe si l'on utilise la ou un, ou si le substantif est au pluriel ou au singulier:

  • La arpa es un strumento musical. – La harpe est un instrument de musique.
  • Un arpa es un strumento musical. – Une harpe est un instrument de musique.
  • Arpas es strumentos musical. – Les harpes sont des instruments de musique.

Un pronom est une variante particulière de groupe nominal. Normalement, on ne peut le modifier.

Apposition

On dit que deux groupes nominaux sont en apposition, lorsque que le deuxième suit directement le premier et que tous deux représentent la même personne ou la même chose. Dans la plupart des cas, le deuxième groupe identifie la personne ou la chose:

  • la rio Amazon – le fleuve Amazone
  • la mar Pasifica – l'océan Pacifique
  • la isola Skye – l'île Skye
  • la Universia Harvard – l'Université d'Harvard
  • la Funda Ford – la Fondation Ford
  • Re George 5 – le roi George 5
  • San Jacobo major – Saint Jacques l'ancien
  • Piotr la grande – Pierre le Grand
  • me ami Simon – mon ami Simon
  • la parola “inverno” – le mot “hiver”
  • la libro La prinse peti – le livre Le petit prince
  • un arbor eucalipto – un (arbre) eucalyptus

Acronymes et lettres simples peuvent suivre directement un substantif pour le modifier:

  • La disionario es ance disponable como un fix PDF. – Le dictionnaire est également disponible en fichier PDF.
  • El ia porta un camisa T blu de escota V. – Elle portait un T-shirt bleu avec un col en V.

Occasionally, two nouns apply equally to an object or person. In these cases, the nouns are joined by a hyphen:

  • un produor-dirijor – a producer-director
  • un primador-scanador – a printer-scanner

In all cases, the plural -s or -es is applied to both nouns:

  • la statos membros – the member states
  • produores-dirijores – producer-directors

Le verbe nomi (qui signifie “appeler/nommer”) constitue un cas à part:

  • Nos ia nomi el Orion. – Nous l'avons appelé Orion.
  • Me nomi esta forma un obelisce. — J'appelle cette forme un obélisque.
gramatica/fr/substantifs.txt · Editada: 2019/08/10 12:08 par Simon