Utiles de conta

Utiles de pajeria


gramatica:fr:pronoms

Diferes

Esta mostra la diferes entre du revisas de la paje.

Lia a esta compara

gramatica:fr:pronoms [2019/07/16 10:35]
Simon creada
gramatica:fr:pronoms [2019/08/10 12:09] (corente)
Simon [Pronoms]
Linia 1: Linia 1:
 +{{page>​naviga}}
 +
 +====== Pronoms ======
 +
 +Un **pronom** est un mot qui remplace un [[substantifs#​groupes_nominaux_|groupe nominal]] plus long.
 +
 +===== Pronoms personnels =====
 +
 +  * **me** – moi, je, me
 +  * **tu** – toi, tu, te, vous //(une seule personne)//
 +  * **el** – lui, elle, il, le, la //(une personne)//
 +  * **lo** – lui, elle, il, le, la //(une chose)//
 +  * **nos** – nous
 +  * **vos** – vous //(plus d'une personne)//
 +  * **los** – eux, elles, ils, les, leur
 +
 +**Tu** est singulier et **vos** est pluriel dans toutes les situations, formelles et informelles.
 +
 +**El** est utilisé pour indiquer les gens et les animaux tels que les mammifères et les oiseaux. On peut l'​appliquer métaphoriquement aux autres animaux, aux robots, à la lune, aux tempêtes, etc, aussi.
 +
 +**Lo** est utilisé pour indiquer les choses, les animaux simples, les idées, les concepts, etc.
 +
 +**Los** est utilisé également comme pluriel d**'​el** et de **lo**.
 +
 +Normalement,​ la LFN ne distingue pas "​il"​ et "​elle"​. Les formes **elo** ("​il"​) et **ela** ("​elle"​) sont rares, mais on peut les utiliser pour éviter répéter trop les noms de personnes lorsqu'​on parle d'un homme et d'une femme au même contexte.
 +
 +Un pronom personnel peut être suivi d'une [[propositions#​propositions_relatives|proposition relative]]. Si le sens est clair, on peut supprimer le pronom, laissant au pronom relatif une double fonction:
 +
 +  * El recorda sempre la nomes de **los ci** el ia encontra. – Il se souvient toujours des noms de ceux qu'il a rencontrés.
 +  * Me respeta **tu, ci** es tan saja. – J'ai du respect pour toi, qui est si sage.
 +  * **El ci** osa, gania. – Celui qui ose, gagne.
 +  * **Ci** osa, gania. – Qui ose, gagne.
 +
 +**On** est en général un pronom indéfini, comme en français. Il signifie "les gens en général"​ ou "une personne quelconque"​. Il permet souvent d'​éviter d'​avoir recours à la voie passive:
 +
 +  * **On** dise ce tu va parti. – On dit que tu vas t'en aller.
 +  * **On** debe repete la verbo. – On doit répéter le verbe. / Le verbe doit être répété.
 +
 +**Se** est le pronom refléchi de la troisième personne, au singulier comme au pluriel. Il indique le sujet du verbe, n'​étant jamais lui-même le sujet:
 +
 +  * El limpi **se**. – Il se nettoie.
 +  * Los lava **se**. – Ils se lavent.
 +
 +Les pronoms possessifs ("le mien", "le tien" etc.) sont les [[déterminants#​possessifs|déterminants possessifs]] ("​mon",​ "​ton"​ etc.), précédés par **la**:
 +
 +  * Me ia trova me libros, ma tu no ia trova **la tuas**. – J'ai trouvé mes livres, mais tu n'as pas trouvé les tiens.
 +  * Lo es ance plu grande ca **la mea**. – Il est aussi plus grand que le mien.
 +  * No toca acel jueta! Lo no es **la tua**. – Ne touche pas à ce jouet! Il n'est pas à toi !
 +
 +===== Pronoms déterminants =====
 +
 +De même que l'on peut employer un [[adjectifs|adjectif]] comme [[substantifs|substantif]],​ on peut transformer la plupart des [[déterminants|déterminants]] en pronoms. Les pronoms **esta**, **acel** et **otra** peuvent prendre toujours l' **-s** du pluriel. Quelques autres pronoms peuvent l'​ajouter aussi, pour clarifier le sens:
 +
 +  * **tota**, //'​totas//​ – tout, tous
 +  * **ambos** – les deux, tous les deux, tous deux
 +  * **esta**, **estas** – ce, celui/​celle/​ceux/​celles-ci
 +  * **acel**, **aceles** – ce, celui/​celle/​ceux/​celles-là
 +  * **cualce**, **cualces** – n'​importe lequel/​laquelle/​lesquels/​lesquelles
 +  * **cada** – chacun-e //​(individuel)//​
 +  * **alga**, **algas** – certains/​certaines,​ quelques-uns/​unes
 +  * **cual** – lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
 +  * **multe**, **multes** – beaucoup
 +  * **poca**, **pocas** – peu
 +  * **plu** – un plus grand nombre
 +  * **la plu** – le plus grand nombre, la plupart, les plus nombreux
 +  * **min** – un plus petit nombre
 +  * **la min** – les moins nombreux
 +  * **otra**, **otras** – un-e autre, d'​autres
 +  * **la mesma** – le même, la même (personne, chose)
 +  * **un tal** – un tel, une telle
 +
 +Exemples:
 +
 +  * **Estas** aspeta bela! – Ceux-ci ont belle allure!
 +  * Prende **cualce**. – Prends-en un (quelconque,​ n'​importe lequel).
 +  * Me no vole judi, car me gusta egal **cada**. – Je ne veux pas prendre parti, car je les aime autant l'un que l'​autre.
 +  * Me vole grasia **cada de esta persones**. – Je tiens à remercier chacune de ces personnes.
 +  * **Alga(s)** pensa ancora ce la mundo es plata. – Certains pensent encore que la terre est plate.
 +  * Tu ia versa mal la vino. **Alga** es sur la table. – Tu n'as pas bien versé le vin. Il y en a sur la table.
 +  * **Multe(s)** de nos es programores. – Beaucoup d'​entre nous sont programmeurs.
 +  * Me no ia regarda **multe(s) de acel filmas**. – Je n'ai pas vu beaucoup de ces films.
 +  * Me reconose **poca(s)** de la persones en la fola. – Je reconnais peu de gens dans la foule.
 +  * **Plu** va ariva pronto. – D'​autres vont bientôt arriver.
 +  * Alga parolas es clar, ma on no pote leje fasil **la plu**. – Certains mots sont clairs, mais la plupart d'​entre eux sont difficiles à lire.
 +  * Tu ave **min** ca me. – Tu en as moins que moi.
 +  * Me vole bonveni **tota(s) de vos**. – Je tiens à vous souhaiter à tous la bienvenue.
 +  * Me ia compra sinco libros nova, ma me ia lasa **tota(s)** en la bus. – J'ai acheté cinq nouveaux livres, mais je les ai tous laissés dans le bus.
 +  * **Ambos** de la enfantes jua felis. – Les deux enfants jouent gaiement.
 +
 +Les [[nombres|nombres]] peuvent s'​employer comme pronoms pour indiquer des groupes d'une taille précise. Ces pronoms ne prennent généralement pas l' **-s** du pluriel et n'ont pas besoin de déterminant:​
 +
 +  * **Tre** de mea amis va ariva a esta sera. – Trois de mes amis viennent ce soir.
 +  * Cuanto pizas tu ia come? – Tu as mangé combien de pizzas?
 +    * **Cuatro**! – Quatre!
 +  * La **cuatro** de nos va come en junta. – Nous allons manger ensemble tous les quatre.
 +  * **Un** de mea gatos manca. – Il manque un de mes chats.
 +  * La **tre** ia abita en la mesma aparte. – Tous les trois habitent le même appartement.
 +
 +Pour indiquer des multiples imprécis de nombres tels que **sento**, **mil** ou **milion**, on ajoute la pluriel **-s**:
 +
 +  * Ia ave **miles** de persones a la conserta. – Il y avait des milliers de personnes au concert.
 +  * A cada anio, **miliones** migra a otra paises. – Chaque année, des millions de gens émigrent vers d'​autres pays.
 +  * On ia vacui **miles de plu** persones de locas inondada par la deluvias. – On a évacué des milliers de personnes supplémentaires des régions touchées par les inondations.
 +  * On pote fatura **plu sentos** per servi. – On peut demander encore plusiers centaines pour le service.
 +
 +On ne peut transformer **la** en pronom. On doit employer **lo**, **el** et **los**:
 +
 +  * La casa de mea padre es plu grande ca **lo** de mea frate. – La maison de mon père est plus grande que celle de mon frère.
 +  * Lo es ance plu grande ce **lo** cual me intende compra. – Il est plus grand que celui que j'ai l'​intention d'​acheter.
 +
 +On ne peut employer **no** comme pronom, mais celui-ci sert à former **[[#​autres__pronoms|nun]]** et **no cosa**. Le nombre **zero** peut aussi s'​employer comme pronom.
 +
 +L'​expression idiomatique **la un la otra** signifie "​l'​un/​une l'​autre/​les uns/unes les autres ". Il possède des variantes telles que **la un o la otra** (l'un ou l'​autre etc.), **la un pos la otra** (l'un après l'​autre etc.) ainsi que **la un sur la otra** (l'un sur l'​autre etc.):
 +
 +  * La xicos colpa **la un la otra**. – Les garçons se frappent les uns les autres.
 +  * Me pila me crepes **la un sur la otra**. – J'​empile mes crêpes les unes sur les autres.
 +
 +Dans certaines phrases, un pronom est directement suivi par un [[verbes|verbe]],​ et peut être compris à tort comme étant un déterminant suivi par un [[verbes#​verbe_employé_comme_substantif|verbe employé comme un nom]]. Par exemple, sans un contexte, on ne peut pas savoir avec certitude si **acel veni de Italia** signifie "cette arrivée d'​Italie"​ ou "​celui-là vient d'​Italie"​. Dans la plupart des cas, l'​intention est entièrement mise en évidence par la situation. Mais quand on est débutant en LFN, ou quand on souhaite ne pas être compris de travers, on peut ajouter un nom simple - comme **person** ou **cosa** - après le déterminant,​ au lieu de le convertir en pronom:
 +
 +  * **Acel cosa** veni de Italia. – Cette chose-là vient d'​Italie.
 +  * Recorda ce **alga persones** (o **algas**) abita en sua auto. – Rappelez-vous que certaines personnes habitent dans leur voiture.
 +
 +Dans certains cas, on veut clarifier que le nom verbal **n'​est pas** un verbe. Avec des mots comme **alga**, **multe**, et **poca**, on peut ajouter **de** entre le déterminant et le nom; le déterminant devient alors un pronom, mais le nom ne devient pas un verbe. Avec d'​autres déterminants,​ comme **esta** et **acel**, on peut utiliser **la** devant le déterminant:​
 +
 +  * La profesor ia demanda **alga de atende**. – Le professeur a demandé un peu d'​attention.
 +  * **Multe de labora** pote es evitada. – Beaucoup de travail peut être évité.
 +  * **La esta deside** no es un bon resulta. – Cette décision n'est pas un bon résultat.
 +
 +===== Questions =====
 +
 +La LFN a deux pronoms, qui servent à formuler des [[questions|questions]]:​
 +
 +  * **cual**? – lequel/​laquelle?​ etc, que/quoi? (= **cual cosa**?)
 +  * **ci**? – qui? (= **cual person**?)
 +
 +**Ci** n'est que pronom, et on ne peut pas l'​utiliser comme déterminant.
 +
 +**Cual** est d'​abord un déterminant,​ mais on l'​utilise également en tant que pronom, si l'on accepte [[#​pronoms_determinant|le risque faible d'​être mal compris]] dans des expressions comme **cual veni de Italia?** - Lequel vient d'​Italie?​ ou "​Qu'​est-ce qui vient d'​Italie?​
 +
 +Exemples:
 +
 +  * **Cual** tu gusta? – Lequel (des deux) te plaît?
 +  * **Cual** tu prefere, la rojas o la verdes? – Lesquels préfères-tu,​ les rouges ou les verts?
 +  * **Ci** vole es un milionor? – Qui veut être millionnaire?​
 +  * Tu vade a la sinema con **ci**? – Tu vas au ciné avec qui?
 +  * **Cual** es en la caxa? – Qu'y a-t-il dans la boîte?
 +  * Vos prefere **cual**? – Que préférez-vous?​
 +
 +On utilise aussi **ci** et **cual** dans les [[interrogations#​interrogations_indirectes|interrogations indirectes]].
 +
 +===== Pronoms relatifs =====
 +
 +**Cual** e **ci** fonctionnent aussi comme pronom relatifs, introduisant une [[propositions#​propositions_relatives_|proposition relative]]:
 +
 +  * **cual** – qui, que
 +  * **ci** – qui, que (= **la person cual**...)
 +
 +Le pronom relatif pour une personne ou un animal est **ci**. Le pronom relatif pour une chose est **cual**:
 +
 +  * Esta es la fem de **ci** me ia compra mea auto. – C'est la femme à qui j'ai acheté ma voiture.
 +  * La fem de **ci** me ia oblida sua nom es denova a la porta. – La femme dont j'ai oublié le nom est à nouveau à la porte.
 +  * A, vide la patetas **ci** segue sua madre! – Ah, regardez les canetons qui suivent leur mère!
 +  * La libro **cual** me leje es tro longa. – Le livre que je lis est trop long.
 +  * La casa **en cual** nos abita es tro peti. – La maison que nous habitons est trop petite.
 +  * La superstisios – me gusta esta parola! – **cual** me ia investiga es riable. – Les supersititions – j'aime ce mot! –, sur lesquelles j'ai enquêté, étaient ridicules.
 +  * El esperia un sonia **cual** el teme. – Elle rêve ce qu'​elle craint (...comme elle craint).
 +  * //​Comparez://​ El esperia un sonia ce el teme. – Elle rêve qu'​elle craint. (La crainte est dans le rêve.)
 +
 +Lorsque la proposition principale omet le nom que la subordonnée décrit, c'est le pronom relatif lui-même qui prend la place de ce nom. Dans ce cas, si l'on veut éviter une confusion, on peut utiliser **lo cual** au lieu de **cual**, e **el ci** au lieu de **ci**:
 +
 +  * Acel es **lo cual** me ia comprende. – C'est ce que j'ai compris.
 +  * Me comprende **lo sur cual** on ia instrui me. – Je comprends ce sur quoi on m'a instruit.
 +  * Me no recorda **(el) ci** me ia vide. – Je ne me rappelle qui j'ai vu.
 +  * Me no recorda **(el) a ci** me ia parla. – Je ne me rappelle pas à qui j'ai parlé.
 +
 +===== Autres pronoms =====
 +
 +Il existe quatre pronoms spéciaux pour indiquer des personnes. On ne les emploie qu'au singulier:
 +
 +  * **algun** – quelqu'​un (= **alga un**, **alga person**)
 +  * **cualcun** – n'​importe qui (homo) (= **cualce un**, **cualce person**)
 +  * **cadun** – chacun-e (= **cada un**, **cada person**)
 +  * **nun** – personne (= **no un**, **no person**)
 +
 +Exemples:
 +
 +  * **Algun** entre nos es la asasinor. – L'un d'​entre nous est l'​assassin.
 +  * Dise acel broma a **cualcun**,​ e el va rie. – raconte cette blague à quiconque et il rira.
 +  * **Cadun** debe reseta un premio. – Chacun doit recevoir un prix.
 +  * Me senta en la atrio per un ora, e **nun** ia parla a me. – Il y a une heure que je suis assis dans le vestibule et personne ne m'a adressé la parole.
 +
 +Les correspondants de **algun**, **cualcun**,​ **cadun** et **nun** pour des choses sont **alga cosa** (quelque chose), **cualce cosa** (n'​importe quoi), **cada cosa** (chaque chose) et **no cosa** (rien).
 +
 +===== Groupes pronominaux =====
 +
 +Normalement les pronoms ne sont pas modifiables par des [[déterminants|déterminants]] ou des [[adjectifs|adjectifs]],​ mais ils peuvent très bien être modifiés par des [[groupes_prépositionnels|groupes prépositionnels]]:​
 +
 +  * **Nos en la sindicato** esije plu diretos. – Nous (autres) au syndicat, nous revendiquons davantage de droits.
 +  * **Tota de la lenio** es danada. – Tout le bois est endommagé.
 +  * **La plu de esta linguas** es difisil. – La plupart de ces langues sont difficiles.
  
gramatica/fr/pronoms.txt · Editada: 2019/08/10 12:09 par Simon