Utiles de conta

Utiles de pajeria


gramatica:es:alfabeto_y_pronunciacion

Alfabeto y pronunciación

Alfabeto

Elefen utiliza dos alfabetos, los más conocidos en el mundo; el latino y el cirílico.

  • Minúsculas latinas
    • a b c d e f g h i j l m n o p r s t u v x z
  • Mayúsculas latinas
    • A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V X Z
  • Minúsculas cirílicas
    • а б к д е ф г х и ж л м н о п р с т у в ш з
  • Mayúsculas cirílicas
    • А Б К Д Е Ф Г Х И Ж Л М Н О П Р С Т У В Ш З

K, Q, W e Y no aparecen en los nombres comunes. Se utilizan para conservar la forma original de los nombres propios así como de los nombres escritos en lenguas extranjeras.

La H no es común pero se puede encontrar en nombres técnicos y culturales.

Mayúsculas

La mayúscula se utiliza al principio de la oración así como en los nombres propios. Cuando un nombre propio está formado por varias palabras, cada una de ellas empieza con mayúscula, menos las palabras como la o de:

  • Personas reales o imaginarias, así como animales personificados y cosas
    • Maria, San Paulo, Barack Obama, Seniora Braun, Jan de Hartog, Oscar de la Renta, Mickey Mouse
  • Organizaciones, por ejemplo: sociedades y asociaciones
    • Ikea, Nasiones Unida, Organiza Mundal de Sania
  • Territorios políticos, por ejemplo: naciones, estados y ciudades
    • Frans, Atina, Site de New York, Statos Unida de America
  • Lugares geográficos, por ejemplo: ríos, océanos, lagos, montañas
    • la Alpes, Rio Amazon, Mar Atlantica
  • Letras del alfabeto
    • E, N

Pero para los títulos de la obras de arte así como de las obras literarias, tan sólo lleva mayúscula la primera palabra (así como los nombres propios, si los contiene):

  • Un sonia de un note de mediaestateSueño de una noche de verano
  • La frates KaramazovLos hermanos Karamazov
  • Tocata e fuga en D minorTocata y fuega en re menor

Algunas veces, como en los anuncios, las mayúsculas se usan para ENFATIZAR palabras o frases enteras.

Elefen utiliza minúsculas donde algunas lenguas utilizarían mayúsculas:

  • Días de la semana
    • lundi, jovedi – lunes, jueves
  • Meses
    • marto, novembre – marzo, noviembre
  • Días festivos
    • natal, ramadan, pascua – Navidad, Ramadán, Pascua
  • Siglos
    • la sentenio dudes-un – el siglo XXI
  • Lenguas y pueblos
    • catalan, xines – el catalán, el chino
  • Abreviaciones
    • lfn, pf

Nombres de las letras

Las siguientes sílabas son los nombres de la letras en el discurso, por ejemplo, cuando se deletrea una palabra:

  • a be ce de e ef ge hax i je ka el em en o pe qua er es te u ve wa ex ya ze

Son nombres pueden ser puestos en plural: as, bes, efes.

Al escribir, uno puede presentar la letra tal cual, en mayúscula o añadiendo -s para el plural:

  • La parola “matematica” ave tre As, du Ms (pronounced emes), e un E. – La palabra “matemáticas” tiene tres aes, dos emes y una e.

Vocales

Las letras A, E, I, O, y U se pronuncian como en español.

Diptongos

Cuando una vocal sigue a otra, se suelen pronunciar por separado.

Pero cuando la segunda vocal es I o U, forman un diptongo.

AI [aj] el sonido de “aire” pais
AU [aw] el sonido de “autobús” auto
EU [ew] el sonido de “europeo” euro
OI [oj] el sonido de “coincidir” seluloide

Al añadir un prefijo no se crea un diptongo: reuni [re-uni], supraindise [supra-indise]. Por razones parecidas, dos sílbas separadas se pueden dar en otras palabras: egoiste [ego-iste], proibi [pro-ibi]. Tales palabras se indican en el diccionario, e.g. “proibi (o-i)”.

La combinación ei es rara. Ei se pronuncia normalmente como dos vocales separadas: ateiste [ate-iste], feida [fe-ida], reinventa [re-inventa]. Pero si se encuantra la pronunciación difícil, se puede decir [ej] o [e] en su lugar.

Cuando I o U preceden a otra vocal, se reducen a una semivocal en los casos siguientes:

  • A principio de palabra
    • ioga [joga], ueste [weste]
  • Entre otras dos vocales
    • joia [ʒoja], ciui [kiwi], veia [veja]
  • LI, NI entre otras dos vocales
    • folia [folja], anio [anjo] – pero no en la primera sílaba de una palabra
  • CU, GU antes de una vocal
    • acua [akwa], cual [kwal], sangue [sangwe]

En otros casos – por ejemplo: emosia, abitual, plia – la I o U permanecen como vocales plenas.

Aunque estas reglas definen la pronunciación normal de los diptongos, pueden ser obviadas cuando causen confusión.

Consonantes

Las consonantes son las siguientes:

B [b] como B sonora bilabial oclusiva bebe
C [k] como K sorda velar oclusiva clica
D [d] como D sonora dental/alveolar oclusiva donada
F [f] como F sorda labiodental fricativa fotografi
G [g] como G sonora velar oclusiva garga
H [h] como H andaluza sorda glotal fricativa haicu
J [ʒ] como Y sonora postalveolar fricativa jeolojia
L [l] como L sonora dental/alveolar lateral aproximante lingual
M [m] como M sonora bilabial nasal mesma
N [n] comme N (sonore) sonora dental/alveolar nasal negante
P [p] como P sonora bilabial oclusiva paper
R [r] como R sonora dental/alveolar fricativa rubarbo
S [s] como S sorda sorda dental/alvéolar fricativa sistemes
T [t] como T sorda dental/alveolar oclusiva tota
V [v] como V sonora labiodental fricativa vivosa
X [ʃ] como CH andaluza (sh) sorda postalveolar fricativa xuxa
Z [z] como Z sonora dental/alveolar fricativa zezea

Atención:

  • C se pronuncia siempre como “k” (ca que,qui,co,cu), jamás SS / Z.
  • G es siempre ga, gue, gui, go, gu en español, nunca, ge gi.
  • H puede ser muda según el interlocutor.
  • J se pronuncia [ʒ] como en francés o portugués. Se puede pronunciar como en inglés, según la preferencia.
  • N antes de G o C tiene el sonido de NG [ŋ] en inglés: longa, ance. NG al final de un nombre, como en bumerang, posee el mismo sonido: la G es muda.
  • R es vibrante como la RR en español.
  • S es sorda (Ç), jamas sonora (Z).
  • V nunca tiene el sonido de B, al contrario que en español. Suena como en inglés o francés.
  • X se pronuncia como la SH en inglés aunque también se puede pronunciar como en español.
  • Z suena como en español.

Consonantes prestadas de otras lenguas

Cuando las consonantes extranjeras aparecen en un nombre, se pronuncian como sigue:

K [k] como C
Q [k] como C
W [u] o [w] como U
Y [i] o [j] como I
Ё [jo] como IO
Й [i] o [j] como I
Ц [ts] como TS
Ч [tʃ] como TX
Щ [ʃtʃ] como XTX
Ы [i] como I
Э [e] como E
Ю [ju] como IU
Я [ja] como IA

Acento tónico

Si un nombre posee más de una vocal, una de ellas posee la sílaba tónica. Abajo la letra subrayada es sobre la que recae el acento tónico:

La regla fundamental es que se acentúa la vocal precedente a la última consonante del nombre:

  • falda
  • integra
  • matematica
  • orgulos
  • ranur

Después de unir un sufijo, el acento se puede desplazar.

  • matematica  →  matematical
  • radiograf  →  radiografia (sin cambios)
  • radiograf  →  radiografiste

Pero en el plural, el acento permanece invariable:

  • un falda  →  du faldas
  • un joven  →  tre jovenes
  • ambos – es un caso especial, acentuado como un plural .

La I o la U de los diptongos se comportan en este caso como consonantes:

  • abaia
  • ciui
  • bonsai
  • cacau

Si ninguna vocal precede a la última consonate, se acentúa la primer vocal:

  • trae
  • fea
  • tio
  • proa
  • jua

Algunos nombres poseen más de una vocal después de la última consonante. Si la vocales son IA, IE, IO, UA, UE, o UO, se acentúa siempre la vocal precedente a la consonante:

  • asentua
  • jelosia
  • rituo
  • alio

Pero si las vocales finales son AE, AO, EA, EO, OA, OE, o UI, entonces, se acentúa la primera de las dos vocales:

  • coneo
  • idea
  • sutrae
  • produi

(Pero en estingui, U es una semivocal por causa de otra regla.)

Ala, asi, agu, ami, enemi, perce, alo, e ura normalmente se pronuncian con el acento en la vocal final en vez de la anterior. Ambas pronunciaciones son aceptadas.

Algunos nombres compuestos mantienen el acento tónico sobre el segundo elemento. Se escriben con un guión en medio: media-dia, para-rio.

Elefen no es una lengua tonal: no distingue los nombres por cambios de entonación. Sin embargo, una de las formas de indicar que una oración es interrogativa es terminarla con tono ascendente:

  • Tu parla portuges? – tono ascendente sobre la última palabra
  • Tu no parla portuges. – tono igual o descendente

Fonotáctica

En elefen las formas de los nombres corrientes son regidos por algunas reglas.

La repetición de una misma vocal (aa) tan sólo se puede dar con un prefijo: “reenvia”, “coopera”. En este caso, se pronuncian las dos vocales.

La combinación ei se encuentra normalmente en palabras que tienen un prefijo que termina en e (como preistoria y reincarne) y en palabras con un sufijo que comienza con i (como fein y veida). La pronunciación normal de ei es como dos vocales separadas, pero puede decirse [ej] o [e] si se prefiere.

La combinación ou no se acepta normalmente.

Si un sufijo crea una secuencia imposible, se elimina la segunda vocal de la secuencia:

  • comedia + -iste  →  (comediiste)  →  comediste – cómico

Tan sólo se permiten los grupos de consonantes siguientes al principio de sílaba:

  • pr-, br-, pl-, bl-
  • tr-, dr-
  • cr-, gr-, cl-, gl-
  • fr-, fl-
  • sl-
  • sp-, st-, sc-
  • sf-
  • spr-, str-, scr-
  • spl-, scl-

Tan sólo se permiten las siguientes consonantes a final de sílaba, y deben ir precedidas de una vocal:

  • -f, -s, -x
  • -m, -n, -l, -r

Se admiten los grupos de consonantes en el interior de un nombre si se pueden dividir en dos sílabas posibles:

  • encontrante = en-con-tran-te
  • mostrablia = mo-stra-bli-a
  • instinto = in-stin-to

Se pueden romper estas reglas si se trata de nombres propios o de carácter cultural, internacional o especializado.

gramatica/es/alfabeto_y_pronunciacion.txt · Editada: 2019/08/10 11:50 par Simon